-
1 invitare qualcuno a cena
invitare qualcuno a cenajemanden zum Abendessen einladenDizionario italiano-tedesco > invitare qualcuno a cena
2 invitare qcn. a cena, a una festa, a bere qcs.
invitare qcn. a cena, a una festa, a bere qcs.to invite sb. to dinner, a party, for a drink\→ invitareDizionario Italiano-Inglese > invitare qcn. a cena, a una festa, a bere qcs.
3 invitare
invitareinvitare [invi'ta:re]verbo transitivo1 (chiamare a partecipare) einladen; invitare qualcuno a cena jdn zum Abendessen einladen2 (esortare) auffordern, mahnen; (convocare) bitten, ersuchen; (ordinare) auffordernDizionario italiano-tedesco > invitare
4 cena
cena s.f. 1. dîner m.: invitare qcu. a cena inviter qqn à dîner. 2. (a tarda ora, dopo spettacolo e sim.) souper m.5 invitare
invite* * *invitare1 v.tr.1 to invite; to ask: mi invitò a casa sua, he invited (o asked) me to his house; invitare qlcu. a pranzo, to invite (o to ask) s.o. to dinner; invitare qlcu. a entrare, to invite s.o. in; sono stato invitato a tenere delle conferenze, I have been invited (o asked) to give lectures2 (domandare, pregare) to ask, to request; to beg; (form.) to call upon: si invitano i passeggeri a presentare i loro documenti, passengers are requested to show their documents; è stato invitato ad allontanarsi, he was asked to leave; inviterò ora il prossimo oratore, I shall now call upon the next speaker; lo invitai a pensarci su, I invited him to think it over3 (invogliare, indurre) to be conducive to (sthg.); to aid; to stimulate: questo silenzio invita al sonno, this silence is conducive to sleep; un'atmosfera che invita al dialogo, an atmosphere that stimulates (o lends itself to) discussion4 (a carte) to call, to bid*: invitare a quadri, to call for diamonds.◘ invitarsi v.rifl. to invite oneself; (a una festa) to gatecrash (a party): si sono invitati da soli, they invited themselves.* * *[invi'tare]1. vt(gen) to inviteinvitare a cena gli amici — to invite o ask friends to dinner
furono invitati a entrare — they were invited o asked in
2. vr (invitarsi)* * *[invi'tare]verbo transitivo1) to invite, to ask (a to)invitare qcn. a cena, a una festa, a bere qcs. — to invite sb. to dinner, a party, for a drink
2) (esortare) to invite, to ask, to request [ persona] (a to; a fare to do)invitare qcn. a uscire, a sedersi — to invite o ask sb. out, to sit down
3) (a carte)* * *invitare/invi'tare/ [1]1 to invite, to ask (a to); invitare qcn. a cena, a una festa, a bere qcs. to invite sb. to dinner, a party, for a drink2 (esortare) to invite, to ask, to request [ persona] (a to; a fare to do); invitare qcn. a uscire, a sedersi to invite o ask sb. out, to sit down; mi invitò a seguirlo I was requested to follow him; invitare il pubblico a fare domande to invite questions from the audience; la recessione invita alla prudenza the recession is making people cautiou3 (a carte) invitare a cuori to call for hearts.6 cena sf
['tʃena]dinner, (leggera) supperl'Ultima Cena Rel — the Last Supper
7 cena
sf ['tʃena]dinner, (leggera) supperl'Ultima Cena Rel — the Last Supper
8 cena
cēna (not coena, caena; old form caesna; cf.(α).Casmena for Camena,
Fest. p. 205, 15 Müll.), ae, f. [Sanscr. khad-, eat; Umbr. çes-na; cf. Gr. knizô], the principal meal of the Romans in the early period, taken about midday, dinner, supper (Paul. ex Fest. p. 54, 4; Fest. p. 338, 4 and 368, 8 Müll.); subsequently, the prandium was taken at noon, and the cena was usually begun about the 9th hour, i. e. at 3 o'clock P. M. (v. Dict. of Antiq. s. v. coena; cf.: prandium, jentaculum): cena apud antiquos dicebatur quod nunc est prandium. Vesperna, quam nunc cenam appellamus, Paul. ex Fest. l. l.; Cic. Fam. 9, 26, 1; Mart. 4, 8, 6; Plin. Ep. 3, 1;to begin sooner was an indication of gluttony,
Plin. Pan. 49, 6.With substt.:(β).cenarum ars,
Hor. S. 2, 4, 35:caput cenae,
Cic. Fin. 2, 8, 25; cf.:mullus cenae caput,
Mart. 10, 31, 4:ejus cenae fundus et fundamentum omne erat aula una lentis Aegyptiae,
Gell. 17, 8, 1: genus cenae sollemne, viaticum, adventicium, geniale, Philarg. ad Verg. E. 5, 74:honos cenae,
Suet. Vesp. 2:inpensae cenarum,
Hor. Ep. 1, 19, 38:cenarum magister,
Mart. 12, 48, 15:ordo cenae,
Petr. 92:cenae pater,
Hor. S. 2, 8, 7:o noctes cenaeque deūm!
id. ib. 2, 6, 65:mero Pontificum potiore cenis,
id. C. 2, 14, 28:Thyestae,
id. A. P. 91.—With adjj.:(γ).abundantissima,
Suet. Ner. 42:aditialis,
Varr. R. R. 3, 6, 6; Sen. Ep. 95, 41:sumptuosa,
id. ib. 95, 41:adventicia,
Suet. Vit. 13:quorum omnis vigilandi labor in antelucanis cenis expromitur,
i. e. lasting all night, Cic. Cat. 2, 10, 22:auguralis,
id. Fam. 7, 26, 2:amplior,
Juv. 14, 170:bona atque magna,
Cat. 13, 3:brevis,
Hor. Ep. 1, 14, 35:Cerialis,
Plaut. Men. 1, 1, 25:dubia,
Ter. Phorm. 2, 2, 28; Hor. S. 2, 2, 77:ebria,
Plaut. Cas. 3, 6, 31:grandes,
Quint. 10, 1, 58:lautissima,
Plin. Ep. 9, 17, 1:libera,
open table, Petr. 26:multa de magnā fercula cenā,
Hor. S. 2, 6, 104:munda,
id. C. 3, 29, 15:cena non minus nitida quam frugi,
Plin. Ep. 3, 1, 9: sororia, nuptialis. Plaut. Curc. 5, 2, 60 sq.: [p. 311] Suet. Calig. 25:opimae,
Hor. S. 2, 7, 103:popularem quam vocant,
Plaut. Trin. 2, 4, 69:prior,
i. e. a previous invitation, Hor. Ep. 1, 5, 27:publicae,
Suet. Ner. 16:recta,
id. Dom. 7; Mart. 2, 69, 7; 7, 19, 2:Saliares,
App. M. 4, p. 152, 30:sollemnes,
Suet. Tib. 34:subita,
Sen. Thyest. 800; Suet. Claud. 21:terrestris,
of vegetables, Plaut. Capt. 1, 2, 86:varia,
Hor. S. 2, 6, 86:viatica,
Plaut. Bacch. 1, 1, 61.—With verbs:(δ).quid ego istius prandia, cenas commemorem?
Cic. Verr. 2, 1, 19, § 49; Suet. Vit. 13:cenam apparare,
Ter. Heaut. 1, 1, 74:curare,
Plaut. Poen. 5, 3, 37:coquere,
id. Aul. 2, 7, 3; id. Cas. 3, 6, 28; 4, 1, 8; 4, 2, 2; id. Rud. 4, 7, 38 al.; Nep. Cim. 4, 3:cenas facere,
Cic. Att. 9, 13, 6; cf. id. Fam. 9, 24, 2 sq.:anteponere,
Plaut. Rud. 2, 6, 25: committere maturo ovo, Varr. ap. Non. p. 249, 8:praebere ternis ferculis,
Suet. Aug. 74:ducere,
to prolong, Hor. A. P. 376:ministrare,
id. S. 1, 6, 116:producere,
id. ib. 1, 5, 70:apponere,
Ter. Phorm. 2, 2, 28; Suet. Galb. 12:deesse cenae,
Quint. 7, 3, 31:instruere pomis et oleribus,
Gell. 2, 24 al.:cenam dare alicui,
Plaut. Capt. 4, 4, 2; 3, 1, 34; Cic. Fam. 9, 20, 2:cenae adhibere aliquem,
Quint. 11, 2, 12; Plin. Ep. 6, 31, 13; Suet. Caes. 73; id. Aug. 74; id. Claud. 32; id. Calig. 25; id. Tit. 9:Taurus accipiebat nos Athenis cenā,
Gell. 17, 8, 1:cenam cenavi tuam,
Plaut. Rud. 2, 6, 24:obire cenas,
Cic. Att. 9, 13, 6: cenam condicere alicui, to engage one ' s self to any one as a guest, promise to be one ' s guest, Suet. Tib. 42.—With prepp.:(ε).ante cenam,
Cato, R. R. 114; 115, 1:inter cenam,
at table, Cic. Q. Fr. 3, 1, 6, § 19; id. Fragm. ap. Quint. 9, 3, 58; id. Phil. 2, 25, 63; Quint. 6, 3, 10; Suet. Galb. 22; id. Aug. 71;in this sense in Suet. several times: super cenam,
Suet. Aug. 77; id. Tib. 56; id. Ner. 42; id. Vit. 12; id. Vesp. 22; id. Tit. 8; id. Dom. 21:post cenam,
Quint. 1, 10, 19.—With substt. and prepp.:II.aliquem Abduxi ad cenam,
Ter. Heaut. 1, 2, 9; Cic. Tusc. 5, 32, 91:aliquem ad cenam aliquo condicam foras,
Plaut. Men. 1, 2, 18; id. Stich. 3, 1, 38:holera et pisciculos ferre in cenam seni,
Ter. And. 2, 2, 32:fit aliquid in cenam,
is preparing, Val. Max. 8, 1, 8:ire ad cenam,
Ter. Eun. 3, 2, 6:venire ad cenam,
Cic. Q. Fr. 3, 1, 6, § 19; Hor. Ep. 1, 7, 61:itare ad cenas,
Cic. Fam. 9, 24, 2:invitare ad cenam,
id. ib. 7, 9, 3; Quint. 7, 3, 33; Suet. Claud. 4:venire ad cenam,
Cic. Fin. 2, 8, 25:promittere ad cenam,
Plin. Ep. 1, 15, 1:vocare ad cenam,
Cic. Att. 6, 3, 9; Hor. S. 2, 7, 30; Suet. Tib. 6:devocare,
Nep. Cim. 4, 3:redire a cenā,
Cic. Rosc. Am. 35, 98. —Prov.: cenā comesā venire, i. e. to come too late:post festum,
Varr. R. R. 1, 2, 11:cenam rapere de rogo,
of unscrupulous greed, Cat. 59, 3.—Meton.A. * B.A company at table:* C.ingens cena sedet,
Juv. 2, 120.—The place of an entertainment (cf. cenatio and cenaculum), Plin. 12, 1, 5, § 11.9 cena
cēna ( nicht caena od. coena), ae, f. (altlat. cesna, oskisch kerssnaís ›cenis‹), die tägliche Hauptmahlzeit der Römer, gew. um 3 od. 4 Uhr nachmittags, die Tafel, die Mahlzeit, das Mahl, das Mittagessen, Essen (Ggstz. ientaculum u. prandium), I) eig.: tempus cenae, Sen.: caput cenae, Hauptgericht, Cic.: c. recta, eine förmliche M., Suet.: c. bona, Sen.: c. ternis ferculis, Suet.: c. abundantissima, Suet.: lauta, Cic.: Cerealis (s. d.), Plaut.: magnifica (Ggstz. cotidiana), Plin.: sumptuosa, Cic.: luxuriosa, Sen. rhet.: magna, Hor.: grandis, Quint.: exigua, Cels.: familiaris, Suet.: c. terrestris, ländliches M., Plaut. – argenti facti cenae gratiā decem pondo libras habere, zehn Pfund silbernes Tafelgeschirr haben, Gell. 17, 21, 39. – c. tempestiva, Cic.: antelucana, Cic. – c. adventicia, Suet.: aditialis, Varr. u. Sen.: auguralis, Cic.: nuptialis, Plaut. u. Suet.: cena pura, Fastenspeise, meton. = Fasttag, Eccl. (s. Rönsch Itala p. 306 u. Semias. 1. p. 13). – cenam coquere (alci), Plaut., Cato fr. u. Nep.: cenam apparare, Ter.: apponere lautiorem cenam, Suet., alci cotidianam cenam, Plin. – alqm ad cenam invitare, Cic.: alqm rogare ad cenam ut veniat, Ter.: alqm ad cenam rogare, Aur. Vict. u. Macr.: alqm ad cenam vocare, Cic.: ad cenam promittere (alci), renuntiare, s. prō-mitto, re-nūntio: ad cenam condicere, s. con-dīco. – alqm cenae adhibere, Quint.: alqm cenā accipere, Suet.: alqm cenā excipere,
Vell.: alqm abducere ad cenam in Academiam, Cic. – alci cenam dare (zB. apud villam), Cic.: alci cenam facere, Plaut.: cenas et facere et obire, Cic.: ire ad cenam, Ter.: itare ad cenas desisse, Cic.: venire ad cenam, Cic.: cenae deesse, Quint.: redire a cena, Cic. – cenam protrahere, Suet.: cenam producere iucunde, Hor.: cenam repetere, Suet. – cenae tempore, Suet.: ad praedictam cenae horam, Suet.: in cena, Cels. (u. so in cenis grandibus, Quint.): inter cenam, Cic.: super cenam, Suet.: per cenam, Suet.: post cenam, Cic. – Sprichw., cenā comesā venire, unser »post festum kommen«, Varr. r. r. 1, 2, 11: cenam rapere de rogo, v. hungerigen Leuten, Catull. 59, 3. – II) meton.: a) der einzelne Gang einer Mahlzeit, cena prima, altera, tertia, Mart. 11, 31, 6 sq. – b) der Speiseort, Speisesaal, Plin. 12, 11. – c) die Speisegesellschaft, Iuven. 2, 120.
10 cena
cēna ( nicht caena od. coena), ae, f. (altlat. cesna, oskisch kerssnaнs ›cenis‹), die tägliche Hauptmahlzeit der Römer, gew. um 3 od. 4 Uhr nachmittags, die Tafel, die Mahlzeit, das Mahl, das Mittagessen, Essen (Ggstz. ientaculum u. prandium), I) eig.: tempus cenae, Sen.: caput cenae, Hauptgericht, Cic.: c. recta, eine förmliche M., Suet.: c. bona, Sen.: c. ternis ferculis, Suet.: c. abundantissima, Suet.: lauta, Cic.: Cerealis (s. d.), Plaut.: magnifica (Ggstz. cotidiana), Plin.: sumptuosa, Cic.: luxuriosa, Sen. rhet.: magna, Hor.: grandis, Quint.: exigua, Cels.: familiaris, Suet.: c. terrestris, ländliches M., Plaut. – argenti facti cenae gratiā decem pondo libras habere, zehn Pfund silbernes Tafelgeschirr haben, Gell. 17, 21, 39. – c. tempestiva, Cic.: antelucana, Cic. – c. adventicia, Suet.: aditialis, Varr. u. Sen.: auguralis, Cic.: nuptialis, Plaut. u. Suet.: cena pura, Fastenspeise, meton. = Fasttag, Eccl. (s. Rönsch Itala p. 306 u. Semias. 1. p. 13). – cenam coquere (alci), Plaut., Cato fr. u. Nep.: cenam apparare, Ter.: apponere lautiorem cenam, Suet., alci cotidianam cenam, Plin. – alqm ad cenam invitare, Cic.: alqm rogare ad cenam ut veniat, Ter.: alqm ad cenam rogare, Aur. Vict. u. Macr.: alqm ad cenam vocare, Cic.: ad cenam promittere (alci), renuntiare, s. promitto, renuntio: ad cenam condicere, s. condico. – alqm cenae adhibere, Quint.: alqm cenā————accipere, Suet.: alqm cenā excipere,Vell.: alqm abducere ad cenam in Academiam, Cic. – alci cenam dare (zB. apud villam), Cic.: alci cenam facere, Plaut.: cenas et facere et obire, Cic.: ire ad cenam, Ter.: itare ad cenas desisse, Cic.: venire ad cenam, Cic.: cenae deesse, Quint.: redire a cena, Cic. – cenam protrahere, Suet.: cenam producere iucunde, Hor.: cenam repetere, Suet. – cenae tempore, Suet.: ad praedictam cenae horam, Suet.: in cena, Cels. (u. so in cenis grandibus, Quint.): inter cenam, Cic.: super cenam, Suet.: per cenam, Suet.: post cenam, Cic. – Sprichw., cenā comesā venire, unser »post festum kommen«, Varr. r. r. 1, 2, 11: cenam rapere de rogo, v. hungerigen Leuten, Catull. 59, 3. – II) meton.: a) der einzelne Gang einer Mahlzeit, cena prima, altera, tertia, Mart. 11, 31, 6 sq. – b) der Speiseort, Speisesaal, Plin. 12, 11. – c) die Speisegesellschaft, Iuven. 2, 120.11 cēna
cēna (not coena, caena), ae, f a dinner, principal meal (anciently taken at noon, afterwards later): cenarum ars, H.: caput cenae: cenae pater, H.: cenae deum, H.: Pontificum, H.: antelucanae, lasting all night: amplior, Iu.: dubia, perplexing (by variety), T.: magna, H.: munda, H.: prior, i. e. a previous invitation, H.: sic cena ei coquebatur, ut, etc., N.: ducere, to prolong, H.: producere, H.: inter cenam, at table: ad cenam veniat, H.: invitare ad cenam: vocatus ad cenam: redire a cenā: ingens cena sedet, i. e. company, Iu.* * *dinner/supper, principle Roman meal (evening); course; meal; company at dinner12 invitare
[invi'tare]1. vt(gen) to inviteinvitare a cena gli amici — to invite o ask friends to dinner
furono invitati a entrare — they were invited o asked in
2. vr (invitarsi)13 cena
f.1.ужин (m.)cena abbondante (sostanziosa, leggera, frugale) — обильный (плотный, лёгкий, скромный) ужин
stasera andiamo a cena fuori — сегодня мы ужинаем не дома (в гостях, в ресторане)
2.•◆
l'ultima cena — Тайная Вечеря14 invitare
1) пригласить2) просить* * *гл.1) общ. (a q.c.) вызывать (+A) побуждать, вызывать, (+D) предлагать, ввинчивать, звать, приглашать, свинчивать, располагать (к+ D)2) спорт. (+Ii) вызывать15 invitàre
v каня, поканвам: vorrei invitàre te e il tuo ragazzo a cena бих искал да поканя теб и приятеля ти на вечеря.16 invitare a cena
гл.общ. пригласить на ужин17 invite
I ['ɪnvaɪt]nome colloq. invito m.II [ɪn'vaɪt]1) invitare [ person]to invite sb. to dinner, for a drink — invitare qcn. a cena, a bere qualcosa
to be invited back — (repaying hospitality) essere invitato a propria volta; (a second time) essere nuovamente invitato
to invite sb. in — invitare qcn. a entrare
to invite sb. over o round (to one's house) invitare qcn. (a casa); to invite sb. for (an) interview — invitare qcn. per un'intervista
3) (court)4) econ.* * *1) (to ask (a person) politely to come (eg to one's house, to a party etc): They have invited us to dinner tomorrow.) invitare2) (to ask (a person) politely to do something: He was invited to speak at the meeting.) invitare3) (to ask for (another person's suggestions etc): He invited proposals from members of the society.) sollecitare•- inviting* * *invite /ˈɪnvaɪt/n.(fam.) invito.♦ (to) invite /ɪnˈvaɪt/v. t.1 invitare ( anche fig.); allettare; attrarre; stimolare: to invite sb. to dinner [to a party], invitare q. a cena [a una festa]2 sollecitare; provocare; richiedere: (comm.) to invite orders, sollecitare ordinativi; The speaker invited questions, l'oratore sollecitò domande● to invite sb. in, invitare q. a entrare ( in casa propria, ecc.) □ to invite sb. 's opinions, invitare q. a dire le sue opinioni □ to invite sb. over for a drink, invitare q. (a casa propria) per bere qualcosa □ to invite tenders, bandire una gara d'appalto.* * *I ['ɪnvaɪt]nome colloq. invito m.II [ɪn'vaɪt]1) invitare [ person]to invite sb. to dinner, for a drink — invitare qcn. a cena, a bere qualcosa
to be invited back — (repaying hospitality) essere invitato a propria volta; (a second time) essere nuovamente invitato
to invite sb. in — invitare qcn. a entrare
to invite sb. over o round (to one's house) invitare qcn. (a casa); to invite sb. for (an) interview — invitare qcn. per un'intervista
3) (court)4) econ.18 invite **** in·vite vt
[ɪn'vaɪt]to invite sb (to do) — invitare qn (a fare), (subscriptions, applications) sollecitare, richiedere (cortesemente), (opinions) chiedere, (discussion) invitare a, (ridicule) provocare, suscitare, (disbelief) incoraggiare
to invite sb in/up — invitare qn a entrare/salire
19 ♦ dinner
♦ dinner /ˈdɪnə(r)/n. [cu]1 (in GB) pasto principale; ( se è a mezzogiorno) pranzo; ( se è la sera) cena: Dinner's ready!, la cena è pronta (o il pranzo è pronto)!; What did you have for dinner?, cos'hai mangiato a cena (o a pranzo)?; What's for dinner?, cosa c'è per cena (o per pranzo)?; I phoned when they were having dinner, ho telefonato mentre erano a tavola; to cook dinner, preparare la cena; to have (o to eat) dinner, pranzare (o cenare); to go out to (o for) dinner, andare fuori a cena (o a pranzo); to invite (o to ask) sb. to dinner, invitare q. a cena (o a pranzo); Christmas [Sunday] dinner, pranzo natalizio [domenicale]; school dinner, pranzo consumato a scuola; candlelit dinner, cena a lume di candela NOTA D'USO: - to have breakfast (lunch, dinner, ecc.)-● dinner bell, campanello che annuncia l'ora del pranzo □ dinner dance, pranzo con ballo □ (antiq.) dinner dress, abito da mezza sera, da cocktail □ dinner jacket, smoking □ ( nelle scuole) dinner lady, addetta al servizio mensa ( a scuola) □ dinner party, pranzo ( con invitati); (collett.) i convitati □ dinner money, soldi per la mensa ( a scuola) □ dinner service (o dinner set), servizio ( di posate) da tavola □ dinner table, tavola apparecchiata: He doesn't know how to behave at the dinner table, non sa comportarsi a tavola □ dinner time, ora di pranzo □ dinner wagon, portavivande; carrello a più ripiani □ (fam. GB) He's written more books than you've had hot dinners, ha scritto un numero incredibile di libri.20 to
I [ forma debole davanti a consonante tə] [ davanti a vocale tʊ] [, forma forte tuː]1) (expressing purpose) perto do sth. to impress sb. — fare qcs. per impressionare qcn
he looked up to see... — guardò in su e vide
3) (after superlatives) a"did you go?" - "no I promised not to" — "sei andato?" - "no, ho promesso di no o di non farlo"
"are you staying?" - "I'd like to but..." — "resti?" - "vorrei ma..."
it is difficult to do sth. — è difficile fare qcs
II [ forma debole davanti a consonante tə] [ davanti a vocale tʊ] [, forma forte tuː]oh to be able to stay in bed! — scherz. che bello se potessi restare a letto!
1) (in direction of) a [shops, school etc.]; (with purpose of visiting) da [doctor's, dentist's etc.]trains to and from — i treni per e da [ place]
2) (facing towards) versowith his back to them — con le spalle rivolte verso di loro, volgendo loro le spalle
3) (against) contro4) (up to) fino ato the end, this day — fino alla fine, fino a oggi
50 to 60 people — dalle 50 alle 60 persone, fra le 50 e le 60 persone
in five to ten minutes — fra cinque-dieci minuti, fra i cinque e i dieci minuti
5) (used as dative) [give, offer] abe nice to your brother — sii gentile o fai il bravo con tuo fratello
to me it's just a minor problem — per me, non è che un problema secondario
8) (in toasts, dedications) ato prosperity — alla prosperità; (on tombstone)
to dance to the music — ballare a ritmo o tempo di musica
10) (in relationships, comparisons)to time — tempestivamente, a tempo (debito)
12) (showing reason)to invite sb. to dinner — invitare qcn. a cena
to this end — con o per questo fine
13) (belonging to) di15) (showing reaction) con••that's all there is to it — (it's easy) è tutto qua; (not for further discussion) è tutto quello che c'è da dire
III [tuː]what's it to you? — colloq. che cosa te ne importa?
* * *1. [tə,tu] preposition1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) verso, in, a2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) a3) (until: Did you stay to the end of the concert?) fino a4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) a5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) a, per6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) in7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) a8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) in, con9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) di, per10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.) usato in sostituzione di un verbo sottinteso all'infinito)2. [tu:] adverb1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) chiuso2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) rinvenire; cominciare•* * *I [ forma debole davanti a consonante tə] [ davanti a vocale tʊ] [, forma forte tuː]1) (expressing purpose) perto do sth. to impress sb. — fare qcs. per impressionare qcn
he looked up to see... — guardò in su e vide
3) (after superlatives) a"did you go?" - "no I promised not to" — "sei andato?" - "no, ho promesso di no o di non farlo"
"are you staying?" - "I'd like to but..." — "resti?" - "vorrei ma..."
it is difficult to do sth. — è difficile fare qcs
II [ forma debole davanti a consonante tə] [ davanti a vocale tʊ] [, forma forte tuː]oh to be able to stay in bed! — scherz. che bello se potessi restare a letto!
1) (in direction of) a [shops, school etc.]; (with purpose of visiting) da [doctor's, dentist's etc.]trains to and from — i treni per e da [ place]
2) (facing towards) versowith his back to them — con le spalle rivolte verso di loro, volgendo loro le spalle
3) (against) contro4) (up to) fino ato the end, this day — fino alla fine, fino a oggi
50 to 60 people — dalle 50 alle 60 persone, fra le 50 e le 60 persone
in five to ten minutes — fra cinque-dieci minuti, fra i cinque e i dieci minuti
5) (used as dative) [give, offer] abe nice to your brother — sii gentile o fai il bravo con tuo fratello
to me it's just a minor problem — per me, non è che un problema secondario
8) (in toasts, dedications) ato prosperity — alla prosperità; (on tombstone)
to dance to the music — ballare a ritmo o tempo di musica
10) (in relationships, comparisons)to time — tempestivamente, a tempo (debito)
12) (showing reason)to invite sb. to dinner — invitare qcn. a cena
to this end — con o per questo fine
13) (belonging to) di15) (showing reaction) con••that's all there is to it — (it's easy) è tutto qua; (not for further discussion) è tutto quello che c'è da dire
III [tuː]what's it to you? — colloq. che cosa te ne importa?
СтраницыСм. также в других словарях:
cena — cé·na s.f. FO pasto della sera: è ora di cena, andare a cena, invitare qcn. a cena fuori, la cena è servita alle otto; essere a cena da qcn., essere invitato a cenare a casa di qcn. | le vivande che si consumano durante il pasto serale: la cena è … Dizionario italiano
invitare — 1in·vi·tà·re v.tr. FO 1. chiamare qcn. a partecipare a una riunione, a una festa, a un pranzo e sim.: invitare qcn. a una cena, al cinema, al ristorante, a un concerto, a una gita; invitare di persona, con una telefonata, per iscritto 2. chiedere … Dizionario italiano
convitare — 1con·vi·tà·re v.tr. e intr. 1. v.tr. LE invitare, spec. a un banchetto: coloro che a questa cena sono convitati (Dante) 2. v.intr. (avere) OB banchettare {{line}} {{/line}} DATA: 2Є metà XII sec. ETIMO: lat. *convitāre, prob. da invitāre invitare … Dizionario italiano
pranzo — / prandzo/ s.m. [lat. prandium ]. 1. a. [pasto di mezzogiorno: andare, invitare a p. ] ▶◀ (tosc.) desinare, (non com.) (seconda) colazione. ◀▶ prima colazione, cena. b. (non com.) [pasto della sera, spec. nell uso ufficiale e ricercato] ▶◀ cena.… … Enciclopedia Italiana
POTUS — ut et cibus, apud Priscos, moderatus erat et necessitati attemperatus, postea in luxum vertit. Ita autem ea de re, Hier, Mercurialis, Variar. lect. l. 1. c. 22. Varis, inquit. mensuris antiquos potâsse, non me later: sed et eis tres potissimum… … Hofmann J. Lexicon universale
parentela — pa·ren·tè·la s.f. 1a. AU TS dir. vincolo esistente tra persone che, discendendo da un medesimo soggetto, sono tra loro consanguinee: parentela per parte di madre | estens., fam., legame socialmente sentito come analogo a quello di consanguineità … Dizionario italiano
pranzo — pràn·zo s.m. FO 1a. il pasto principale della giornata, spec. con rif. al pasto di mezzogiorno: è ora di pranzo, invitare qcn. a pranzo, abbiamo appuntamento all ora di pranzo; tavola da pranzo, quella su cui si mangia | i cibi che si mangiano… … Dizionario italiano
colazione — /kola tsjone/ s.f. [dal lat. collatio onis il mettere insieme ]. 1. [il primo pasto del mattino] ▶◀ (ant.) asciolvere, breakfast, prima colazione. 2. [nel linguaggio di taluni ambienti ricercati, il pasto del mezzogiorno: invitare a c. ] ▶◀ (tosc … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Латинский
- Немецкий
- Русский
- Французский